Zeitoun

French poetry book written by Reza Hiwa and illustrated by Nabil Anani, published in 2015.

The poems tell the story of an imaginary and poetical journey into the world of occupation. The book takes its name from the word zeitoun, olive in Arabic. This tree, which nourishes and symbolises the Peace for many cultures in this part of the world, is taken by the poet as the witness of a daily life, not like any other.

The great Palestinian painter Nabil Anani joined Reza Hiwa in this project and offered some of his paintings for the covers.

Illustrator
Nabil Anani
Published on
2015-11-01
Page nombre
76
Price
9.0 Eur
Sign in to comment
Dedicaces
Je m'appelle Rachel Corrie
Reza Hiwa
' '
Je m'appelle Rachel Corrie

Rachel Corrie

Mes parents m'ont appris
Que la justice est une
Tout comme l'Homme
Et j'y ai cru

Ils m'ont appris aussi
Que le droit
Il faut aller le chercher
Dans les poèmes
Dans les rues
Et même devant les bulldozers de l'armée
Dans les territoires occupés

J'ai bien appris
Oui
Que l'Homme est indivisible
Tout comme la justice

2012-08-30#20.27
La Grotte

[Pour en savvoir plus Rachel...](https://fr.wikipedia.org/wiki/Rachel_Corrie)

Excerpts
Zeitoun
' '
Zeitoun

Il faut trois hommes pour la retenir
Un vieux
- Son frère ? -
Et deux jeunes hommes
Et la grand-mère rugit comme une vieille lionne blessée
Dont on a dévoré les lionceaux
Elle libère un bras
L’approche de son visage
Et un filet de sang coule le long de sa joue droite
Ridée comme sa terre

Il y a deux heures
Que l’armée a déclaré l’arrêt des hostilités
Il y a deux heures que les bombes ont cessé de tomber
On aide la grand-mère à avancer entre les ruines
Pour approcher de sa tanière
Son ex-toit

A cent pas de là
De l’autre côté de l’ex-route
Deux jeunes filles s’affairent
A replanter un olivier arraché
A moitié brûlé
Qui a tout vu

2009-01-20#00.34
Le Nid

L'Hôpital
' '
L'Hôpital

A Patima Zakka
la maman de Yusef
né en prison.

Le docteur fut une doctoresse.

Elle a besoin d’anesthésie, Docteur! Elle n'en peut plus!
Ne vous inquiétez pas!
Elle y arrivera !
Elle n'aura pas le choix!
Mais ce n'est pas …
Elle avait l'intention de nous faire sauter tous
Et le bâtard qui sortira de son ventre
Le fera sûrement un jour.
Non ma chère!
Elle n'aura pas d’anesthésie.

2012-05-11#16,42
La Grotte

La gloire
' '
La gloire

A Jenine

Après la victoire
rentrant à la maison
les braves soldats
ont cassé tous les miroirs
pour éviter le regard du dernier témoin

2002-05-03#23.33

Poet, Publisher

Reza Hiwa is a poet, born in Tehran in 1955 to a Kurdish family migrated to a working class neighbourhood in Tehran. He grows as a migrant in his own country, forced to hide that they were Kurdish and specially his parents were Sunnis. He spends his young years there where the country’s ethnic mosaic was mixed. The misery pushes always the disenfranchised in province to the metropolis.

He goes to the university to realise the parents dream and become an engineer, the symbol of social promotion. But his soul is not there. The day before exams he swallows Beethoven, Marx and Hugo and instead of studying resistance of materials he thinks of another resistance.

He fights two dictatorships and ends up in exile. Here he is in France, father of three. Another gift of life makes him travel across Europe.

He claims that he’s a poet because he’s found the woman in himself and owes the whole thing to women’s love.

Finally he discovers his fetish book: the Man, which he reads with bulimia. He prefers street conversations to scholarly wrangling.

He says he is born to sow. To sow even if all makes him believe that he’s alone, isolated and marginal. To sow in spite of draught and inundation. Sowing the word of love can only bring Peace after all.

Painter

Nabil Anani (b.1943, Latroun, Palestine) is one of the most prominent Palestinian artists working today. He is considered by many as a key founder of the contemporary Palestinian art movement.

On graduating in Fine Art from Alexandra University, Egypt [in 1969], Anani returned to his native Palestine and began a fruitful career as an artist and a teacher trainer at the UN training college in Ramallah. Anani held his first exhibition in Jerusalem in 1972 and has since exhibited widely in Europe, North America, the Middle East, North Africa and Japan – both as an individual artist and with groups of his Palestinian contemporaries.

Anani is a multi-talented artist, for he is a painter, a ceramicist and a sculptor. He pioneered the use of local media such as leather, henna, natural dyes, papier-mâché, wood, beads and copper. Over the past four decades, Anani has built an impressive catalogue of outstanding, innovative and unique art.

Anani was awarded the first Palestinian National Prize for Visual Art in 1997 and became the head of the League of Palestinian Artists in 1998. On retiring from his teaching post in 2003, Anani has dedicated much of his time to voluntary pastimes, leading on the League’s activities and playing a key role in the establishment of the first [International Academy of Fine Art in Palestine](http://www.artacademy.ps/) (with the assistance of the University of Oslo and the Norwegian Ministry of Foreign Affairs.)

--- [To know more about Nabil](http://www.nabilanani.net)